Poézia

FRANTIŠEK HALAS II.

08.08.2011 19:40
Nikde Jaroslavu Seifertovi Nikde nebýti ó Nikde ty má zemi srostenec všech nocí sám tak mezi všemi Nikde teskná bráno Nikde zhoubné věno Nikde bezhlesé a Nikde ohvězděno Nikde Nikde hloubka popelcová zpívá všude Nikde krutá strastná mračná divá domovina Nikde v tichu závírném ty Nikde...

FRANTIŠEK HALAS III.

08.08.2011 19:30
JA SE TAM VRÁTÍM Až jednou na velikém sněmu ptačím v čase mezi skřivánkem a sovou bude jednohlasně přištěbetáno jaro, já se tam vrátím. Zatím vábím a chytám na vějičky slov pěknost toho všeho tam u nás, ať se chytí, co se chytí. Ty můj kraji, ty mé bezpečí, ty má zatvrzelosti, ty má věčnosti. Tvá...

FRANTIŠEK HALAS IV.

08.08.2011 19:20
Dobrý den Brno Dobrý den a jak se máš   Byla Viď Rezivě čoudná Prázdnooká Slídivá a za ni někdo zpíval   Lámejte chvojku zelenou pokryjte tu krev červenou aby vrány nekrákaly   Vnitřnosti domů rozvěšovala a vychloubavě   Zaclání čas už počmáraný plot Musí to tak být Jak...

FRANTIŠEK HALAS V.

08.08.2011 19:10
Osudy Bázlivé starostlivé oči břichatě ztěžklých samic a každou chvilku může to být venku   Naše dny čenichavé   Z kouta do kouta budou přenášet to holé a slepé   Zpozdilé ráno nevrlé že nemá kam zavěsit opozdilého netopýra žravé myšlenky noční vyhrnuje tmu   Mění se...

FRANTIŠEK HALAS VI.

08.08.2011 19:02
HALAS DĚTEM   Hádanka první Moc a moc malých švadlenek pospíchá do domečku, tancují tam šlapáka po hebkém jehelníčku.   Pak seberou kdejaký prášek a letí rovně nerovně až tam, kde malý Kulihrášek med mlsá paní královně.     Proč Vidíš ten šípek? Růženka pod ním spí. Kdo není...

František Hrubín

08.08.2011 09:59
František Hrubín (1910-1971)   Básník, prozaik, dramatik a překladatel. Nedokončil právnická a filozofická studia, pracoval jako knihovník, po válce se plně věnoval spisovatelské práci. Jeho dílo tvoří hlavně lyrická poezie, známá je i jeho poezie pro děti nebo překlady. Věnoval se též...

William Blake: Svadba Neba a Pekla I.

05.08.2011 11:18
William Blake Svadba Neba a Pekla Preklad: Delgrast    Je deväť známych kópií Svadby Neba a Pekla (Marriage of Heaven and Hell), tretej z Blakeových publikovaných kníh. Pravdepodobne bola práca na nej začatá v roku 1789 a dokončená v 1790. Autor používal netradičnú interpunkciu i...

William Blake: Svadba Neba a Pekla II. (pokračovanie)

05.08.2011 11:17
William Blake Svadba Neba a Pekla Preklad: Delgrast     Pamätihodná Domnienka Anjel prišiel ku mne a povedal Ó poľutovaniahodný bláznivý mladý muž! Ó hrozný! Ó strašný stav! zváž horúci horiaci žalár ktorý si pripravuješ pre seba na všetku večnosť, do ktorého pôjdeš za takú...

William Blake: Výber z diela

05.08.2011 11:15
William Blake: Výber z diela Preklad: Delgrast   William Blake, autor u nás takmer celkom neznámy, písal svoje diela tak, že sa len veľmi ťažko čítajú a ešte ťažšie prekladajú, čo však nič neuberá na ich kráse ktorú môžu nájsť len tí, ktorí sú dostatočne trpezliví pri ich vychutnávaní....

Maša Haľamová

17.07.2011 12:01
BALADA Pohnevali sme sa – moje oči a ja.   Prezradili včera, čo už dlho taja.   Keď sme sa vracali spolu s milým k lesu -   odbehli mi vzdorne ku skalnému tesu.   Darmo som volala za sebou ich v hneve,   musel ísť môj milý ku skaliskám pre ne.   A keď mi ich...
<< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>