Vladimír Roy zomrel

06.02.2014 07:28

6. februára 1936 v Novom Smokovci zomrel Vladimír Roy (pseudonymy Aeneas Phyllon, Dúžavin, Havran, Jochanan a i.), slovenský básnik a prekladateľ, vnuk slovenského národného buditeľa Jozefa Miloslava Hurbana. Narodil sa 17. apríla 1885 v Kochanovciach.

Svoje prvé verše začal písať už počas vysokoškolských štúdií a uverejňoval ich v časopisoch Slovenské pohľady, Cirkevné listy a Národné noviny. Začiatky jeho tvorby boli poznačené vplyvom symbolizmu a impresionizmu, no taktiež ho ovplyvňovala tvorba Pavla Országha-Hviezdoslava či Svetozára Hurbana-Vajanského, z mladších autorov to boli Janko Jesenský, Ivan Krasko a iní. Neskôr ho ovplyvňovala romantická poézia slovenských (Janko Kráľ) i zahraničných autorov (Endre Ady, George Gordon Byron). Vo svojej tvorbe sa venoval vyjadreniu rozporov medzi svetom a srdcom, snom a skutočnosťou, no taktiež v nej vyjadroval smútok, bolesť, hrôzu, osamotenosť a boj za ľudskejší a spravodlivejší život.

V neskoršej tvorbe sa venoval najmä národnej lyrike, kde využíval najmä motívy noci bez luny a hviezd, obrazy mrakov, súmraku, temna a beznádeje, ale taktiež sú pre jeho tvorbu z tohto obdobia typické motívy vzbury a odboja, zamerané nielen proti spoločnosti, ale i proti sociálnym pomerom. Po tomto období prichádza do jeho tvorby prevaha lyriky, a to ako ľúbostnej, tak i osobnej, reflexívnej a prírodnej. Ovládal šesť cudzích jazykov, a tak sa okrem vlastnej tvorby venoval i prekladom poézie, prózy i drámy. Prekladal najmä z angličtiny (George Gordon Byron, Edgar Allan Poe (napr. báseň Havran), Percy Bysshe Shelley, William Shakespeare, Oscar Wilde, Walter Scott, Charles Dickens), francúzštiny (Alexandre Dumas starší, Rainer Maria Rilke), nemčiny (Heinrich Heine, Johann Wolfgang Goethe), maďarčiny (Endre Ady, Mór Jókai) a iných jazykov. Okrem toho tiež preložil libreto k prvej slovenskej opere Jána Levoslava Bellu Kováč Wieland. Jeho básnická tvorba ovplyvnila celý rad slovenských básnikov, ako boli Štefan Krčméry, Emil Boleslav Lukáč, Ján Smrek, Andrej Plávka a iní, ktorí čerpali z jeho poznatkov z práce s voľným veršom.

Básnické zbierky

  •     1921 – Keď miznú hmly
  •     1921 – Rosou a trním
  •     1927 – Cez závoj
  •     1927 – Peruťou sudba máva
  •     1934 – In memoriam
  •     Zvlnený prameň, posledná zbierka básní, ktorá však nevyšla; časť z nej bola publikovaná až vo výbere z roku 1963 – Básne

Zdroj: wikipedia.org

https://ecavpuchov.sk/index.php?option=com_content&view=article&id=17&Itemid=23

https://zlatyfond.sme.sk/autor/85/Vladimir-Roy

https://ecavpuchov.yw.sk/historia.htm