John Wilbye
John Wilbye (1574 – 1638) je pravděpodobně nejznámějším z anglických skladatelů madrigalů, v nichž vždy dokázal dokonale propojit obsah a hlasový projev - jeho madrigaly se proto počítají mezi nejkrásnější, které vůbec kdy vznikly. Dnes jde, bohužel, o umění téměř zapomenuté, na okraji zájmu, ale pokusím se Vám je připomenout alespoň vlastním překladem jednoho jeho malého veledíla…
Tak moudrá Cloris dí
Tak moudrá Cloris dí, když o lásce si s ní chci povídati: vždy lásky střež se, přelud polední je láska, je to tak, tak je to, nejinak, je náhle tady, pak se zase ztratí. Ne, ne, ta slova nehloubí mi vrásky, vždyť v jejích očích plaménky zřím lásky. |
Thus saith my Cloris bright
Thus saith my Cloris bright When we of Love sit down and talk together Beware of Love, Love is a walking sprite, And Love is this and that, And O I wot not what, And comes and goes again I wot not whither. No, no, these are but bugs to breed amazing For in her eyes I saw his torchlight blazing. |
P. S. Zadáte-li na googglu „John Wilbye thus saith“, budete si moci madrigal i poslechnout…
Zdroj: www.macekvbotach.cz/nedelni-chvilka-poezie-tentokrat-s-johnem-wilbyem/