Lízing, lízingový

15.06.2012 06:32

Slovenčina nezriedka preberá slová z iných jazykov na pomenovanie vecí a javov, na ktoré sme nemali domáce pomenovanie. Pri preberaní slova sa zvyčajne postupuje tak, že sa preberané slovo prispôsobí výslovnostným, pravopisným a gramatickým pravidlám platným v slovenčine. Tak je to aj so slovom lízing majúcim pôvod v angličtine, ktorým sa pomenúva zmluvný prenájom napríklad nejakej veci na istý čas za poplatok s možnosťou jej odkúpenia po uplynutí dohodnutého času. No kým slovo lízing sa v angličtine píše s písmenami ea a s písmenom s, v slovenčine ho v súčasnosti už píšeme v zhode s výslovnosťou s mäkkým dlhým í a s písmenom z. Rovnako sa píše aj prídavné meno lízingový.

 

Zdroj: Slovenčina na slovíčko, Slovenský rozhlas