Štefan Leška zomrel

25.02.2013 06:22

25. februára 1818 v Kiskőrösi v Maďarsku zomrel Štefan Leška, slovenský filológ, prekladateľ, spisovateľ, novinár, redaktor a znalec vtedajšej slovenčiny a češtiny, manžel slovenskej poetky Rebeky Leškovej, zať slovenského barokového spisovateľa Martina Laučeka. Narodil sa 21. októbra 1757 vo Vrbovciach.

Okrem diel teologických, vydával aj vlastné i preložené piesne z nemčiny, pričom sa prejavil jeho básnický talent, ktorý chválil aj Pavel Jozef Šafárik. Pre uľahčenie života nevoľných roľníkov v Čechách vydal v roku 1792 v Prahe dielo Nova lotterie pro Hospodáře a Hospodině, ako aj takmer štyristostranovú knihu Poklad národu, aneb prospěšné naučení v pěkných příbezích, tak aby lid byl rozumnější, lepší, možnejší. V Prahe tiež spolupracoval s vynikajúcimi českými básnikmi a v zborníku Antonína Puchmayera Nové básně z roku 1798 uverejňuje epigramy aktuálneho spoločenského zamerania. Veľa jeho básní zostalo v rukopise. Nadaný Leška rýchlo vzbudil pozornosť českých vedeckých pracovníkov. Pravdepodobne na popud Josefa Dobrovského začal v Prahe úmornú a namáhavú excerpciu k Dobrovskému nemecko-českému slovníku. Pred svojím odchodom z Čiech dal nezištne výsledok svojej dlhoročnej a usilovnej práce Dobrovskému, ktorý ho použil pri zostavovaní veľkého Nemecko-českého slovníka. Dlhé roky potom Leška pokračoval v jazykovednom výskume a v zhromažďovaní materiálu, ktorý potom tiež odovzdal najvýznamnejšiemu českému filológovi doby národného obrodenia – Josefovi Jungmannovi pre jeho Česko-německý slovník. S vďačnosťou ho spomínal aj významný slovenský novinár a jazykovedec Juraj Palkovič za obetavú pomoc, ktorú mu Leška poskytol svojimi príspevkami k zostaveniu celoživotného diela Česko-nemecko-latinského slovníka. Lešku označoval za najlepšieho znalca našej reči v tejto dobe. Leška zanechal v rukopise doteraz nedocenenú jazykovednú prácu – lexikálne zrovnávanie slovanských jazykov s maďarčinou, zvané Hungaria polyglota, ktoré vyšlo neskôr tlačou v roku 1825 pod názvom Elenchus vocabulorum Europaeorum….

Osobnosť Štefana Lešku sa stala obľúbenou a často spomínanou. Ján Kollár vo svojej Slávy dcére (zv. IV, znelka 55), stavia ho medzi zaslúžilých Slovanov. Pavol Jozef Šafárik a František Palacký v spoločnom diele Počátkové českého básníctví, obzvláště prosodie (Bratislava 1818, str. 115), dávajú mu celkom oprávnene epiteton „znamenitý“, ktoré mu patrí za jeho literárnu, vedeckú i novinársku prácu.

 

Osvetové diela

  •     1792 – Nová loterie pro hospodáře a hospodyně
  •     1796 – Poklad národu aneb prospešné naučení v pěkných příbězích

 

Jazykovedné diela

  •     1825 – Elenchus vocabulorum Europaeorum cumprimis Slavicorum Magyarici usus

 

Poézia

  •     1781 / 1795 – Básne príležitostné

 

Cirkevné diela

  •     1784 – Rozmlouvání jednoho helv. vyslance s ev. a v. Čechem...
  •     1796 – Nová kniha zpěvů...
  •     1797 – Počátečné cvičení v náboženství...
  •     1798 – Summa zákona božího
  •     1808 – Vysvetlení slov. ev. biblie Palkovičovej
  •     1810 – Pjesničky duchovní

 

Preklady

  •     1808 – J. H. Campe: Mladší Robinson

 

Rukopisy

  •     Slova slovenská, moravská a některá česká, ktoráž se mají s Slováři připojiti
  •     Doplnky k Thámovmu a Tomsovmu slovníku (nezvestný rukopis)

 

Zdroj: wikipedia.org