Vladimír Vysockij - najväčší bard ruského národa
Vladimír Semjonovič Vysockij
Najväčší bard ruského národa, básnik a pesničkár, divadelný a filmový herec, bol v 70. rokoch pre ruský národ neodmysliteľnou modlou. Zomrel vyžmýkaný nadľudským pracovným vypätím, nespútaným spôsobom života a alkoholom, v čase olympiády 25. júla 1980 vo veku 42 rokov. V súčasnosti jeho piesne počúva a čerpá z nich silu už tretia generácia obdivovateľov.
Владимир Высоцкий: Кони привередливые Kone vrtošivé
Вдоль обрыва по-над пропастью, по самому по краю
Pozdĺž strminy, ponad priepasť, na samý kraj
Я коней своих нагайкою стегаю, погоняю...
Kone svoje smerujem, korbáčom poháňam
Что-то воздуху мне мало - ветер пью, туман глотаю, -
Možno mám málo vzduchu – tak upíjam vietor, hlcem hmlu
Чую с гибельным восторгом : пропадаю, пропадаю!
precitnem v tragickom ošiali: padám, klesám ku dnu!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Spomaľte kone, uberte z cvalu!
Вы тугую не слушайте плеть!
Vari ste hluché, nepočuť môj bič?
Но что-то кони мне попались привередливые -
Čo sa to s vami stalo, že ste vrtošivé práve dnes?
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Veď kvôli vám dožiť ani dospievať nestihnem.
Я коней напою, я куплет допою -
Len kuplet dospievam, len kone napojím,
Хоть мгновенье еще постою на краю...
hoci len na chvíľu na kraji postojím...
Мы успели: в гости к Богу не бывает опозданий, -
Prišli sme včas: veď hostia u Pána vždy prestreté majú -
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!
Prečo však anjeli zlobné piesne hrajú?
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий,
Alebo to zvonec zachádza sa z plaču,
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?!
Či iba ja kričím, nech kone spomalia, a ma tak nenesú?
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Spomaľte kone, uberte z trysku!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Prosím úpenlivo zastavte svoj cval!
Но что-то кони мне достались привередливые...
Čo sa to svami stalo, že ste vrtošivé práve dnes?
Коль дожить не успел, так хотя бы - допеть!
Ak dožiť nestihnem, tak aspoň dospievať chcem!
Я коней напою, я куплет допою -
Len kuplet dospievam, len kone napojím,
Хоть мгновенье еще постою на краю...
Hoci len na chvíľu, na kraji postojím…
Medzinárodná kritika ho označila za najlepšieho Hamleta tej doby, pokračovateľa veľkej hamletovskej línie Lawrence Olivier, Innokentij Smoktunovskij.
https://www.peoples.ru/art/music/bard/vysotsky/
https://www.kulichki.com/vv/
https://encyklopedia.sme.sk/clanok.asp?cl=894057